Yeah it's been a while hi, I hate to check in more than I need to but I think there's a problem with Lockhqu.
I'm going to have to provide a lot of context but hopefully I can make it easy to understand, I feel, as have you in comments of the song articles that information should at least be based in official sources if this wiki is to stand alongside Inkipedia in providing information to the public about this series, so, let me explain the issue, which I'm sure you might be aware of already.
There are only 4 official soundtracks for the series, all only released in Japan. With them were provided kana for the Japanese lyrics which can be directly translated to romaji (which is as it sounds, what the kana would look like if written with roman letters with no changes beyond spacing where necessary). According to Nintendo of Europe, who provided romaji translations for all of the songs provided for the first Splatune for Karaoke U, this is the only way they can be translated (along with phonetically listening to the vocals, which I will provide for the only song that has them at the moment), as demonstrated in these 4 videos I found of Karaoke U, the game's service has been taken down now so we only have these as proof
For the song City of Colo(u)r, browsing through the game's music files reveals that the song had to be split between a 'music' channel, and the two vocals of the Squid Sisters as if you were closer in proximity to either you would be able to hear their side of the music more prominently.
it's also apparent they record them with the romaji provided in the soundtracks, so we know for certain that Nintendo isn't lying when they are saying these are the lyrics to sing-along to.
Late in the game's lifespan, the developers of the game distributed a tracklist for all of the Japanese and English names of every song in the soundtrack via Squid Beatz, an unlockable minigame if you owned the squid amiibo and cleared most of the challenges. Originally Squid Beatz only had 'Track' along with the number of the song, but filled some of the black space with a tracklist later on. I managed to datamine this tracklist since there are many tools for being able to view Wii U files nowadays. Because my gamepad is dead I can't start up my Wii U and so I cannot get a reference from the game but I have dumped the game's files and can look at the tracklist, Lockhqu appears to believe the only English translation of the song City of Colo(u)r is a direct translation of its Japanese name, High-Colo(u)r Shinka (Inkopolis Evolution), when it was distributed by the developers of the game to not be such rather late into the game's lifespan. Here's a screenshot of said tracklist when parsed into a readable format, this is as close to an offcial OST tracklist you're going to get
There are many misconceptions about Off the Hook of the second game having their vocals sing english due to being based off of western artists, though after soundtracks and even behind the scenes videos (where their lips sing along with the kana provided in the soundtracks), it is evidently not the case.
I hate to bring up Inkipedia though here are scans of the pamphlets that came with both Splatune 2 and Octotune (I have these myself so if you need photo photos I can provide them later)
He seems fond of placing English lyrics on the Ebb and Flow article when they do not come from any offcial source, if they did, since I'm very much a fan of the series I would've known about them. The only 'english' lyrics are tiny words in the middle of those scans, along with faux 'lyrics' in the final boss of Splatoon 2's Hero mode (There's a point in one of the dialogue where Callie's 'singing' a line but it's extremely unclear what line they match up to so it's portrayed more as a gag than any of the examples listed), all the rest is recorded in Japanese-formatted gibberish (it's the equivalent of saying 'hakaheya' and turning that into a song, it's not actual Japanese) according to official sources.
I would especially prefer, since on the other wiki and this one, since I have transliterated the romaji to not spread misinformation regarding the lyrics of this series. If two wikis are to exist both must be able to claim information that exists from official sources, and not confuse those who decide to visit either, this is why I've checked in on both every once in a while.
I have provided him all of this proof which I can assure you comes all from official sources, but he doesn't seem to be able to listen to proof when given. I would appreciate if you could do something to help this out.
Hoo boy. I keep forgetting I'm crat on this wiki, which I should probably be better about.
Thanks for reaching out with the tip and the exhaustive research! I think I knew the basics of that information already, but this improves my confidence on that front, and I greatly appreciate the effort taken to document and share it.
I'll take a closer look at the situation (article content, contribs, etc.) when I can get back to my home computer. Thanks again.
It's mainly the 3 songs Calamari Inkantation, City of Color and Ebb and Flow although really it's any song sung by them as has been evidenced over the years. Any 'translation' is meant to be romaji only, misheard lyrics are purely fanon material.
Hi, I'm an admin from Inkipedia, and in the past I've noticed that Lockhqu has been directly copying articles from Inkipedia without attribution. I was going to leave a message when I first found out about it, but saw Thread:18148 and decided to leave it in hopes that that would solve the issue, but it didn't.
I will contact Lockhqu about this issue. I appoligize for the trouble we've caused you. As for thread Thread:18148, 44johan show no care for this wiki and likely posted that just to stir up trouble (as evidenced by thier countless vandalism on this wiki).
Before I change anything on the home page- I want to check in first. The @SplatoonNA Twitter account is currently the Twitter account shown on the home page. It hasn't been active since July 2016. Is there any reason this was the Twitter account used for it? (Does it have a relation to this Wikia, or was it just used to put some news on the front page?) If it does not have any relation to someone here (or any other reason), I would like to change it to one more active. Please let me know, thanks.
Thanks. I feel the only other options to change it to would be @NintendoAmerica-I would think not that since this is a Splatoon wiki and they post a lot of non-Splatoon things, or @SplatoonJP-Which is the official Splatoon Twitter, but it is in Japanese. I would think @SplatoonNews would be good since it is in English, and focuses on Splatoon content (And a lot of times, it's things that were tweeted through @SplatoonJP, but translated into English)
Hi there, I was just wondering if I could somehow be given permission to edit a locked page, or maybe have it unlocked. I am wanting to add more info/update the info for it. The page in question is the Splatoon 2 page. Thanks in advance.
This user is constantly editing the Splatfest page to say that Team Salty cheated in the recent European Splatfest. If there is anything to stop him from continuing this, it would be greatly appreciated. Thanks.
So a user has been renaming pages. They have been replacing characters with seemingly identical ones (such as the letter υ being replaced with u, as in the case for the Squid Sisters page). This has caused some pages' to look names to look a little, off (see screenshots). This user should probably be banned sooner rather than latter and their edits should be reverted, which may require an admin's help since you can't change a page's name back to its original name unless you're an admin.